”Författarkväll med musik lockade”
Så rubricerade Jämtlands tidning reportaget om föredraget om Arthur Magnusson under konstveckan 2025 i Myrvikens bibliotek. Fint arrangerat av Ovikens konstförening.
Så rubricerade Jämtlands tidning reportaget om föredraget om Arthur Magnusson under konstveckan 2025 i Myrvikens bibliotek. Fint arrangerat av Ovikens konstförening.
Den 17 maj blev det så boksläpp på Norra stations café! Fullsatt och väldigt roligt. För att knyta an till boksläppet av SKRIFTSTÄLLAREN 2020 som avslutades med min tonsättning av en armenisk dikt av Derenik Demirchyan, översatt av Arthur Magnusson, inleddes detta evenemang med samma sång. Karl Gustav Kape Hedström kompade på dragspel. En kort…
Den här tonsättningen gjorde jag runt 1965. Nu har jag spelat in den. Min käre bror Claes gjorde ett vackert gitarrackompanjemang. Ljudfilen innehåller alla verser, medan videon bara är ett smakprov… Här är noterna till sången:
Birger Ekerlid gjorde mig uppmärksam på P A Backlund, en profil i Krångede som på många sätt liknade Arthur Magnusson. Backlund var född 1894 och liksom Arthur var han ”kommunist, nykterist, bibliotekarie och kulturbärare med samma godmodiga framtoning som Arthur Magnusson utstrålar på omslagsbilden”… som Birger skriver. Han åsyftar fotot på framsidan av min bok…
Här sjunger jag min svenska tolkning av Bob Dylans ”To Ramona”. Olle Gustavsson spelar dragspelsstämmorna, basen trakteras av Janne Schultz.
Under åren har jag då och då fått för mig att göra tolkningar av Bob Dylans texter. Den första gjorde jag redan i mitten av 1960-talet. Det var ”Tomorrow is a long time” som jag kallade ”Om det inte var så länge till imorgon”. Hade precis lärt mig fingerspelstekniken som kallas three-picking. På den tiden…
Här är en intervju gjord av Catarina Lundström i september 2023. Den är publicerad i Östersundsposten och på Region Jämtland Härjedalens webbsida. Hela artikeln i ÖP hittar du här >>
Denna dikt skrev jag och publicerade på sociala medier för att stödja kampen för frihet i Iran. Använde följande hashtaggar: #poetsforfreedom #mahsaamini #jinaamini #iranrevolution #iranprotests #donotexecute #kurdistanprotests #stopexecutionsiniran Stranden jag passeradesom nyss kommenHavet jag beboddeStrömmande vatten jag följdei fjäll och låglandMänniskor jag älskadesom kom och gickAllt vi ville var just detkärlek, frihet Magnus Ottelid 2022
Fick ett brev från Görgen Antonsson, han hade i tidskriften ”Vi kvinnor i Demokratiskt Världsförbund” (Årg. 4 1952), hittat ytterligare en publicering av Arthur Magnussons översättningar från armeniska. Dikten ”Fredsduvan” är skriven av Hovhannes Thumanjan (1869–1923), här med det försvenskade förnamnet ”Henrik”. Tack för tipset Görgen! Länk till fulltext: https://svenskakvinnorsvansterforbund.se/wp-content/uploads/2009/09/Vi_Kvinnor_nr_8-9_1952.pdf
Den 29 mars arrangerade Humanistiska föreningen i Östersund i samarbete med Östersunds bibliotek ett föredrag där jag fick tillfälle att berätta om Arthur Magnusson, skriftställaren från Ytterån. Fullsatt sal och engagerad publik gjorde det hela mycket lyckat. Enkelt att vara föredragshållare i ett sådant läge.Jag blev också förärad ett års medlemskap i föreningen som tack.…